Laatste nachtJames Salter (vertaling: Ronald Cohen)
Uitgever: Meulenhoff
ISBN 9029077409
8weekly.nl |
recensie: James Salter - Laatste nachtIndringende verhalendoor Laura Stamps Waarom grijpen de tien korte verhalen in Laatste nacht van James Salter je zo bij de keel? Is het de onderwerpskeuze: passie, ontluistering, het bewustzijn te verlangen naar een liefde die nooit de jouwe zal zijn? Of is het wellicht het feit dat de gebeurtenissen in deze verhalenbundel zo’n onvoorziene wending nemen? Of is het misschien de indringende schrijfstijl? Salter gebruikt voor zijn dialogen woorden die op het eerste gezicht afstandelijk en nietszeggend lijken, maar die eigenlijk een heel scala aan emoties verhullen. In de verhalen schetst Salter de relatie tussen mannen en vrouwen op hun meest gevoelige momenten, in hun ontstaan, in het wegkwijnen ervan of gewoon in hun simpele miscommunicatie. De verhalen beginnen niet met een geijkt wie, wat, waar voorstelling. Het is niet meteen duidelijk hoe de vork in de steel zit. Wanneer het verhaal zich geleidelijk ontvouwt, krijg je als vanzelf een duidelijk beeld van de situatie en de personages of beter gezegd van de manier waarop deze in het leven staan. Hiervoor hanteert Salter geen lange, doorwrochte lappen tekst, maar dialogen bestaande uit korte zinnen, oneliners soms, die iemands persoonlijkheid belichten. Hij laat Deborah Legley in Ogen van de Sterren bijvoorbeeld het volgende zeggen: “Een mens krijgt nooit het gezelschap dat hij wil. Hij krijgt altijd iets anders op zijn bord.” De dialogen lijken direct opgetekend te zijn uit de monden van toevallige passanten, mensen die naast Salter zaten op een terras, in de trein of waar dan ook. De personages zeggen misschien niet veel, maar bedoelen ondertussen een heleboel. En Salter schrijft het zo op, dat je het onbegrip voelt dat wordt veroorzaakt door de holle frasen die de personages uitwisselen. There’s never a second chance…. De kans dat dit gebeurt, bij Laatste nacht - dat ondanks de tien korte verhalen verrassend coherent aandoet – is klein. Salter weet je in zijn eerste zinnen direct vertrouwd te maken met het verhaal. Hij geeft je ofwel het idee dat je de hoofdpersonen van het verhaal al kent, ofwel dat een groot deel van de situatie je al bekend is. Goed voorbeeld is bijvoorbeeld de eerste zin van het verhaal getiteld Arlington: Newell was getrouwd met een Tsjechische en ze hadden problemen, ze dronken en maakten ruzie. Of de eerste zin van Palmenzaal, die direct suspense opwekt: Laat op de middag, tegen het sluiten van de beurs, zei Kenny, zijn assistente, met een hand over het mondstuk, dat er een zekere Noreen aan de telefoon was. Laatste Nacht De grootste kunst van Salter is dat hij je in zijn verhalen eerst een bepaalde afschuw voor de personages doet voelen, dan meewarigheid, om uiteindelijk te moeten toegeven dat je je in deze toch wat zielige figuren kunt herkennen. Onze eigen beperkingen (en die van onze medemens) worden ons pijnlijk duidelijk gemaakt. |
FICTIE
Laatste nachtJames Salter (vertaling: Ronald Cohen) Uitgever: Meulenhoff Prijs: € 17,90 304 bladzijdenISBN 9029077409
ZOEKEN
ADVERTENTIE
FICTIE
MEER RECENSIES
|
© 1998-2012 8WEEKLY Webmagazine
|