Aan het spoorHerman Bang
Uitgever: Van Gennep
ISBN 978 90 5515 874 4
8weekly.nl |
recensie: Herman Bang (vert. Gerard Cruys) - Aan het spoorWeinig woorden vuil gemaaktdoor Thijs Kramer Een ongelukkige vrouw op het platteland beleeft een onmogelijke buitenechtelijke liefde en kwijnt weg; ziedaar het verhaal van Aan het spoor van de Deense schrijver Herman Bang uit 1886, onlangs in het Nederlands vertaald door Gerard Cruys. Andere negentiende-eeuwse schrijvers gebruiken vaak honderden pagina's om vergelijkbare geschiedenissen te vertellen, Bang heeft er slechts tweehonderd nodig. Maar tegen welke prijs? Die avond ging Katinka naar het kerkhof. Ze wilde afscheid nemen van het graf van haar ouders. Ze kwam Thora tegen. Die had een krans naar het graf van haar moeder gebracht; het was haar verjaardag. De twee vriendinnen stonden samen bij het graf. 'Ja, joh,' zei Thora, 'op een dag liggen we allemaal met onze neus omhoog.' Bij het graf van Katinka's ouders gingen ze uiteen.Misschien is Bangs karige stijl op te vatten als een weergave van het sobere, calvinistische leven in een kleine transparante gemeenschap. Het leven wordt er geleefd zonder tierlantijnen: de huizen zijn er eenvoudig, de kleren praktisch, het eten voedzaam. De taal waarin de schrijver dat alles vat is navenant. Maar steeds diezelfde sobere korte zinnen gaan irriteren. Anna Karenina In zijn nawoord verklaart vertaler Gerard Cruys dat Bang doelbewust een 'impressionistische stijl' hanteert. Beschrijvingen en analyses laat hij opzettelijk achterwege. Hij wil enkel een reeks objectieve beschrijvingen achter elkaar plaatsen, waarop de lezer vervolgens zijn eigen fantasie en analyse loslaat. Hij vergelijkt het met de pointillist die enkel puntjes op het doek zet, waarna het beeld pas door de kijker gevormd wordt. Deze verteltechniek kan er echter ook voor zorgen dat de lezer te weinig betrokken raakt bij het verhaal. Herman Bang moet bekend zijn geweest met de tien jaar daarvoor verschenen literaire bestseller Anna Karenina van Lev Tolstoj. In deze klassieker staat ook een vrouw centraal die ongelukkig is in haar huwelijk, een vanwege de conventies onmogelijke liefde beleeft en ten gevolge daarvan sterft. Deze roman speelt zich ook grotendeels af op het platteland en het object van Anna's echte liefde is eveneens een man die zowel mondain is, als zich verbonden voelt met zijn land. In Tolstojs boek zijn treinen een nadrukkelijk leidmotief, Katinka's leven speelt zich pal aan het spoor af. Het gaat te ver om Bangs boek op te vatten als rechtstreekse kritiek op de vele beschrijvingen en analyses van Tolstojs meer dan duizend bladzijden tellende bestseller. Toch kan Aan het spoor worden gezien als een reactie hierop. Bang vertelt hetzelfde verhaal als Anna Karenina, maar met minder woorden. Misschien wilde Bang op die manier zijn literaire opvattingen tegenover die van (onder meer) Tolstoj plaatsen. Anna Karenina werd enkele jaren geleden in de Verenigde Staten opnieuw een bestseller, nadat Oprah Winfrey het in haar boekenclub aanprees. De kans dat hetzelfde gebeurt met Aan het spoor is klein. |
FICTIE
Aan het spoorHerman Bang Uitgever: Van Gennep Prijs: 17,90 208 bladzijdenISBN 978 90 5515 874 4
ZOEKEN
ADVERTENTIE
FICTIE
MEER RECENSIES
|
© 1998-2012 8WEEKLY Webmagazine
|