Verzamelde werken, deel 5Anton Tsjechov
Uitgever: Van Oorschot
ISBN 9789028240452
8weekly.nl |
recensie: Anton Tsjechov (vert. Tom Eekman, Aai Prins en Anne Stoffel) - Verzamelde werken, deel 5De goedmoedige leermeesterdoor Dirk van der Lingen Honderdvijftig jaar geleden, op 29 januari 1860, werd Anton Tsjechov geboren. In zijn geboorteland was dit reden voor enkele festiviteiten, maar verder gaat het 'Tsjechov-jaar' voornamelijk in alle rust voorbij. Gelukkig verscheen in Nederland het laatste deel van de verzamelde verhalen in nieuwe vertaling. Wat valt er over Tsjechov nog te zeggen? Bibliotheken staan vol met boeken over hem. Zijn werk is over de gehele wereld vertaald en becommentarieerd. Elke nieuwe vertaling van Tsjechovs verhalen kan rekenen op nieuwe literaire kritieken. Zijn befaamde toneelstukken worden nog altijd veelvuldig opgevoerd. Fonkelende vertaling Slavisten kunnen onderling ongetwijfeld menig boompje opzetten over de kwaliteit ervan, voor de lezer die het Russisch zelf niet machtig is, doet de fonkelende en frisse vertaling van het trio Tom Eekman, Aai Prins en Anne Stoffel weldadig aan. Zeker in vergelijking met de vorige vertaling van Charles B. Timmer die niet alleen te breedsprakig is, maar inmiddels ook wat archaïsch aandoet. Bewondering Dat is opmerkelijk. Bladerend en lezend door de vijf delen zie je Tsjechov niet alleen groeien als verhalenschrijver, het valt ook op hoe herkenbaar 'Tsjechoviaans' elk verhaal is. Tsjechov was weliswaar een arts die ook schreef en voor zijn tijd oorspronkelijk was, tegelijk betoonde hij zich met elk verhaal een klassieke vakman die volgens duidelijke regels schreef.
Russische maatschappij Zijn fictionele observaties zijn vooral een afspiegeling van de Russische maatschappij, waaraan hij een hartgrondige hekel moet hebben gehad. De Russen die Tsjechov beschrijft zijn nietsnutten, ijdeltuiten, dronkenlappen, onnozele halzen, armoedzaaiers, naïeve idealisten, praatjesmakers, opscheppers, achterbakse bedriegers en wat al niet meer – en vaak nog van alles hiervan tegelijk. Beschamend leven Toch is Tsjechov geen schrijver die een belerend vingertje opstak, die zijn medemens nadrukkelijk een spiegel voorhield. Al zijn wat dit betreft de woorden van Maxim Gorky bekend en ook op zijn plaats. Hij omschreef het lezen van Tsjechov alsof je op een melancholisch stemmende herfstdag de stem van een wijs man hoort, die met milde verwijtende toon zegt: het is beschamend hoe jullie leven. Goedmoedige lach De idealisten die hun dromen kapot zien gaan, de wijfelaars die met hun moedige besluit stuiten op een weerbarstige werkelijkheid, de simpele zielen die eindelijk, maar niet heus, iemand te slim af denken te zijn, al die triestige, die al te menselijke figuren: met Tsjechov zelf ga je ze goedmoedig toelachen, of je maakt je er gewoonweg vrolijk om. Defaitisme In een aantal verhalen laat Tsjechov merken dat hij zich bewust was van de herkenbare karakteristieken van zijn werk, hij neemt dan zijn eigen schrijverij licht geamuseerd op de hak. Het beste voorbeeld, en tevens een van zijn meest briljante verhalen, is het ultrakorte 'Na de voorstelling' uit het vierde deel, waarin hij een voor hem typische karakterisering van een jong meisje in de overtreffende trap uitvoert: door haar tranen ziet ze regenboogjes, alsof ze door een prisma kijkt. Moderne fabel De vermakelijke gedaanteverwisseling in 'Witkop' laat bij uitstek zien waarom Tsjechov de moderne lezer nog steeds aanspreekt. Hij schreef geen verhaal zonder moraal, maar wilde zijn lezer er niet mee om de oren slaan. Geen betere, en modernere, manier om dat duidelijk te maken dan jezelf af en toe glimlachend te relativeren. |
FICTIE
Verzamelde werken, deel 5Anton Tsjechov Uitgever: Van Oorschot Prijs: € 34,00 ca. 600 bladzijdenISBN 9789028240452
ZOEKEN
ADVERTENTIE
FICTIE
MEER RECENSIES
|
© 1998-2012 8WEEKLY Webmagazine
|