Madame BovaryGustave Flaubert
Uitgever: Athenaeum-Polak & Van Gennep
ISBN 9789025366919
8weekly.nl |
klassieker: Madame Bovary, dat zijn we allemaal een beetjeKlassieker: Gustave Flaubert - Madame Bovarydoor Emy Koopman • Dit stuk maakt deel uit van een reeks over persoonlijke klassiekers van de boekenredactie. Lees ook over de Metamorphosen van Ovidius, Homeros' Ilias, De Renner van Tim Krabbé, Reis naar het einde van de nacht van Louis-Ferdinand Céline, Nooit meer slapen van W.F. Hermans, Thomas Manns De toverberg, In de ban van de Ring door Tolkien, Psyche van Louis Couperus, Marguerite Yourcenars Het hermetisch zwart en Aantekeningen uit het ondergrondse van Dostojevski. • Emma Bovary, dat is iedereen die wel eens het onderscheid tussen fictie en werkelijkheid uit het oog is verloren. Iedereen die zich mee heeft laten slepen door romantische idealen, die zijn of haar droombeelden koste wat het kost ten uitvoer moest brengen. Iedereen die brandende verliefdheid verkoos boven dodelijke verveling. Die geen genoegen nam met de status quo. Emma Bovary, dat ben ik, dat ben jij. Ze is nauwelijks getrouwd met tweederangs arts Charles of ze verlangt alweer hevig terug naar het klooster van haar meisjesjaren. Haar dochtertje is nog niet geboren of ze is het kind alweer beu. Het geringe fortuin van haar echtgenoot verkwist ze moeiteloos aan jurken en strikjes. Gustave Flauberts bekendste personage is gemakkelijk weg te zetten als een hysterica, als de ultieme wanhopige huisvrouw. Hysterischer dan Eline Vere, April Wheeler, en de gehele cast van Desperate Housewives bij elkaar.
Flaubert in het beklaagdenbankje Flaubert zelf zag de aanklacht positief in, hij schreef zijn broer dat de rechtszaak zijn boek, of dat nu goed of slecht was, beter zou doen lijken. Een effectievere publiciteitsstunt was in die tijd niet denkbaar. Na de rechtszaak, die hij glorieus won, durfde Flaubert zelfs te stellen dat de zaak niet alleen om zijn boek had gedraaid, maar om moderne literatuur in het algemeen. En wie kan hem ongelijk geven. Al spraken de rechters hem vrij om andere redenen dan de autonomie van de kunst, toch betekende Flauberts rechtszaak een doorbraak voor het romantische idee van 'l'art pour l'art'. Dat Robert Vuijsje kan beweren dat niet hij, maar zijn personages seksistisch zijn, heeft hij indirect te danken aan Flaubert. Technische vernieuwingen Dat revolutionaire zat niet in de laatste plaats in de manier waarop Flaubert de vrije indirecte rede toepaste – het dusdanig representeren van gedachten en spraak van personages dat vertellerstekst en personagetekst vermengd wordt. Doordat het onderscheid tussen verteller en personage met de vrije indirecte rede vervaagt, klonk het de lezers destijds in de oren alsof de woorden van Emma ook die van Flaubert zelf waren, alsof hij zelf het vreemdgaan verheerlijkte. Is het nu Emma, de onbekende verteller, of Flaubert zelf die aan het woord is in de volgende zinnen, die gaan over Emma's verlangen dat Charles beroemd wordt?:
Ironie en empathie De meest pijnlijke beschrijvingen en misverstanden zijn weggelegd voor Emma. Door de combinatie van een vurig temperament en het lezen van te veel romans kan zij zich niet neerleggen bij een huwelijk zonder passie met een man zonder ambitie. Ze zet haar gevoel boven alles en laat haar leven hopeloos ontsporen in haar pogingen vrij te zijn. Flaubert begrijpt haar, maar moet ook smartelijk om haar lachen. Zijn beroemde uitspraak 'Madame Bovary, c'est moi', was niet slechts bedoeld als provocatie. Als zoon van een provinciearts met een enorm romantisch temperament wist hij hoe verstikkend saai een leven op het platteland, zonder hoop op grotere avonturen, kon zijn. Tekortschietend leven, tekortschietende taal het woord van de mens is als een gebarsten ketel waarop je een wijsje tromt dat nog net een beer aan het dansen krijgt, terwijl je de sterren zou willen ontroeren. Via deze sterke beeldspraak maakt Flaubert van Emma op een dwaas moment een tragische heldin van formaat. Tegelijkertijd toont de auteur zelf zich hier op zijn kwetsbaarst. De zin reflecteert de strijd die Flaubert leverde met de mogelijkheden van de taal. Hans van Pinxteren benadrukt in het nawoord van zijn vertaling van Madame Bovary hoezeer Flaubert het schrijven als 'een tantaluskwelling' beschouwde: steeds dat benaderen van de werkelijkheid via het woord, zonder haar ooit echt te kunnen raken. Flaubert sleutelde dan ook een eeuwigheid aan zijn roman, totdat elk woord op de juiste plek stond. Daarbij probeerde hij steeds beweging in het beeld te brengen, alsof hij, gefrustreerd door het starre woord, eigenlijk filmregisseur had moeten zijn. Wie Madame Bovary heeft gelezen zal zich levendig de koetsscène herinneren, of de dansscène op het grote bal. Zonder dat je een verfilming hebt gezien zijn de woorden beelden geworden. Intense levensdrang
|
FICTIE
Madame BovaryGustave Flaubert Uitgever: Athenaeum-Polak & Van Gennep Prijs: 32,50 374 bladzijdenISBN 9789025366919
ZOEKEN
ADVERTENTIE
FICTIE
MEER RECENSIES
|
© 1998-2012 8WEEKLY Webmagazine
|